Instale o Steam
iniciar sessão
|
idioma
简体中文 (Chinês simplificado)
繁體中文 (Chinês tradicional)
日本語 (Japonês)
한국어 (Coreano)
ไทย (Tailandês)
Български (Búlgaro)
Čeština (Tcheco)
Dansk (Dinamarquês)
Deutsch (Alemão)
English (Inglês)
Español-España (Espanhol — Espanha)
Español-Latinoamérica (Espanhol — América Latina)
Ελληνικά (Grego)
Français (Francês)
Italiano (Italiano)
Bahasa Indonesia (Indonésio)
Magyar (Húngaro)
Nederlands (Holandês)
Norsk (Norueguês)
Polski (Polonês)
Português (Portugal)
Română (Romeno)
Русский (Russo)
Suomi (Finlandês)
Svenska (Sueco)
Türkçe (Turco)
Tiếng Việt (Vietnamita)
Українська (Ucraniano)
Relatar um problema com a tradução
https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=2810284852
В дискорд канале периодически выкладываются пользователями актуальные переводы.
Перевод заброшен.
Файлик удален по инструкции ниже, мод переставлен вниз списка (был сверху)
... Profit
Поздравляю, конфликта нету и теперь можно наслаждаться переведенными модами без урона моду на гигаструктуры, спасибо за внимание.
Отдельная благодарность переводчику за остальные моды в данной сборке, особенно на планеты и и планетарные бонусы.
А Эльфы стелларис вообще на половину не переводятся в обоих случаях.
Убрать его действительно нужно, однако скорее я бы попробовал сделать хак на перезапись имеющегося. Назвать встроенный в мод перевод хорошим не то что язык не повернётся, последний раз что я чекал, он был всё таким же ужасным в плане качества и брал только количеством.
Для этого есть у нас тестовый пак в описании, там есть перевод, но не проверенный.
Заранее спасибо!
переведите этот прекрасный мод плз
NAME_color_precursor - баг имён планет в ней же исправлен.
Бесценно, но я готов к торгам)
Данное переименование вообще изначально придумано не мной - оно взято из
Russian Names Extended by Annatar.
Мне всегда не нравились "хабитаты" и "среды обитания", это звучит глупо. Но просто " какая-то* космическая станция" никому не нравится из-за большого названия. Потому я стал переводить и заменять везде на вариант Аннатара. Это коротко, это имеет смысл - все станции строятся на орбитах планет и это можно читать как сокращение от "орбитальная станция".
Если вам не нравится, тогда предложите хорошую альтернативу.