Stellaris
Оцінок: 131
!RLF: Mod Translations
   
Нагородити
До улюбленого
В улюблених
Прибрати
Fixes, Translation
Позначки: RLF
Розмір файлу
Додано
Оновлено
305.068 KB
15 берез. 2017 о 22:55
19 берез. 2018 о 9:48
Змін 61 ( перегляд )

Підпишіться, аби завантажити
!RLF: Mod Translations

В колекціях (1) автора Spectrum
Stellaris: RLF Collection
Предметів: 63
Опис
PROJECT CANCELED. FURTHER DEVELOPMENT AND SUPPORT STOPPED. FEEL FREE TO USE ANY ASSETS.

Mod translations collection created within the RLF project. Includes only the russian localization files and requires the installation of original mods for use. All credits except the translation itself goes to said mod developers, as well as questions and suggestions.

Required components:
Russian names support requires RLF: Mod Translations - Names to be installed

Full text translations:
Russian localization fixes:

Compatibility
  • This package is compatible with all the mods without any exceptions and may be noticed running only when one of the mods from the lists above is active. Technically, it's compatible even with the "Ironman" game mode, but the mods it translates, of course, change the checksum.

Special thanks
  • Dimuch62 - for contributing to the translation of the Plentiful Traditions.
  • Lord_Assaultーさま - for the translation of early Plentiful Traditions versions.
  • zubr3 - for the vigilance.
Коментарів: 243
Rock_n_Ro11 5 трав. 2018 о 6:39 
спс)
Реван 5 трав. 2018 о 4:31 
So Strong My Face Is, ESC переехал в !MP! Russian Localization.
Rock_n_Ro11 5 трав. 2018 о 3:13 
я так понимаю допереводить некому....т.к. есть непереведённый текст оружия в Extra Ship Components 2.0
«PeGaS» 7 квіт. 2018 о 7:53 
Простое сравнение по строкам, вот файл [cloud.mail.ru]. Если что, это просто скрипт на Python. Нужны пояснения - напиши в лс.
Mrakovey 7 квіт. 2018 о 7:30 
@«(PeGaS)» а как она работывает? Построчно сравнивает файлики или еще как-то?) Так то да, не отказался бы в любом случае. GPM сейчас вот смотрю. Текста и правда много непереведенного. Посмотрим, о поддержке решу, когда закончу адаптацию - все зависит от того, насколько я задлбаюсь )).
«PeGaS» 7 квіт. 2018 о 6:34 
@ailitir А в чём, собственно, сложность? Для таких ситуаций я просто написал прогу, которая показывает изменения с каждой новой версией мода. Если возьметесь поддерживать GPM, могу отправить.
Mrakovey 7 квіт. 2018 о 3:01 
@Veiden На самом деле несложно. Мне проще переводить связные тексты ивентов, чем кучу мелких параметров и двухсловных названий. Беда в поддержке. Адаптировать и доперевести нетрудно, но поддержка - зависит от того, как сильно автор мода будет свой мод менять от апдейта к апдейту. Так что вот автор Original Civics мне лично пишет об изменениях, и тут обновлять очень приятно и удобно - я получаю тексты до выхода новой версии мода. А вот с автором GPM я не знаком, да и писать всем и вся - на это нет времени.
Mrakovey 7 квіт. 2018 о 3:01 
Посмотрел я ресурсы Guilli's Planet Modifiers. Забавно, но в моде изначально есть чей-то недоделанный перевод (правда кривущий и чуть ли не прямое копирование из гугл транслейта). Пока возьму и попробую адаптировать и обновить перевод Спектрума под свежую версию мода.

Veiden 6 квіт. 2018 о 12:13 
GPM бы кто взял, один из требовательных модов к переводу.
«PeGaS» 6 квіт. 2018 о 9:33 
NSC 2 выложил сюда , буду поддерживать, пока Spectrum не решиться разморозить проект