Stellaris

Stellaris

French Translation Pack [3.8+]
226 則留言
Shalltear03 5 月 10 日 上午 7:37 
bonjour c'est pour quand la maj du modpack svp.
calvitix  [作者] 1 月 18 日 上午 4:19 
Avec les annonces des derniers jours, Pas de mise à jour avant la 4.0.
Alpht_Phast 2024 年 11 月 30 日 上午 2:03 
Salut, j'ai fait la trad de quelques mods, hésites pas à récupérer les fichiers.
FrazierFr 2024 年 11 月 10 日 上午 7:17 
On attend ton retour :steamhappy:
=FranT= Marechal NEY 2024 年 11 月 10 日 上午 3:59 
salut , quand sors tu une mise a jour ? j'ai fais quelque trad actuellement 4 mod si jamais cela t’intéresse
calvitix  [作者] 2024 年 9 月 27 日 上午 4:35 
Pour l'instant, pas d'évolution du modpack de ma part. Je place les traductions que je fais progressivement dans Paratranz, mais avec une nouvelle mise à jour du jeu toutes les 6 semaines, impossible pour moi de recommencer à chaque fois. Je ne ferais rien avec la 3.14
Farhaam 2024 年 9 月 12 日 上午 12:08 
des news ?
calvitix  [作者] 2024 年 5 月 21 日 上午 7:09 
@Subtil. J'ai mis en place une version beta, sur laquelle je travaille, car il y a eu beaucoup de modifications depuis la 3.8. Tous les mods ne sont pas encore mis à jour par les créateurs (avec un update de version tous les 3 mois, difficile à suivre). Je suis en train de reconstruire tout, un mod après l'autre, et j'enlèverai les mods pas à jour.
Subtil 2024 年 5 月 21 日 上午 3:30 
Bonjour, la MAJ de ce mod est elle toujours d'actualité ?
Encore merci pour tout votre travail !!!
sεηтεηzα 2024 年 3 月 12 日 上午 8:05 
Merci je vais tester tout cela :)
calvitix  [作者] 2024 年 3 月 4 日 下午 11:01 
@frazierFr, oui, je peux l'ajouter au pack.
StefanAoBzh 2024 年 2 月 16 日 上午 9:18 
@calvitix Merci à toi.
calvitix  [作者] 2024 年 2 月 16 日 上午 5:37 
@StefanAoBzh, non, je n'ai pas regardé encore ces mods. Je suis en train de refondre le mod, pour me simplifier à l'avenir les mises à jour, car avec les patchs tous les trimestres, ça me fait revoir l'intégralité des fichiers à chaque fois.
Une fois que j'auris réalisé ce point, je ferai le point, et pourquoi pas ajouter ces mods.
StefanAoBzh 2024 年 2 月 14 日 下午 2:33 
Salut ! Est ce que ce mod comprend les traductions pour Additional Vanilla weapons, Additional Vanilla buildings et Additional Vanilla components ?
Merci =)
Emmanuel DH 2024 年 2 月 3 日 下午 5:43 
Est-ce que tu sais ce qui provoque des fenêtres d'event vides avec seulement l'image et un texte style code ?
Quarior 2024 年 1 月 19 日 上午 4:31 
@calvitix : Merci beaucoup.
calvitix  [作者] 2024 年 1 月 18 日 下午 12:18 
@Quarior, malheureusement, pour pouvoir modifier le nom des empires, cela implique le changement de somme de contrôle. Comme ce Pack de traduction a pour objectif de traduire surtout des mods, il y a nécessairement changement de cette checksum.
Il existe un autre mod compatible ironman, fait par Elfric, qui améliore la traduction du jeu de base, et compatible ironman
Quarior 2024 年 1 月 18 日 上午 10:50 
Bonjour.
Pour savoir, la traduction ne change pas la somme de contrôle, et par conséquent, ironman compatible ?
Merci d'avance, et hâte pour la mise à jour.
Karnak 2024 年 1 月 3 日 上午 11:55 
D'accord ! Merci pour la réponse. Autre petite question : Les noms des différentes espèces sont en minuscule en VF de base, mais pas en VO, c'est corrigé aussi ? :) Mes empires custom j'ai mis les noms des espèces en majuscule par exemple.
Merci beaucoup pour ton mod en tout cas !!
calvitix  [作者] 2024 年 1 月 3 日 上午 12:37 
Hello. @Karnak, oui, ils sont traduits. Par contre, cette version est obsolète. Il y a eu énormément de changements entre la 3.8 et la 3.10. Je vais proposer dans les prochains jours une version Beta, pour vérifier mes modifications, avant de valider la nouvelle version ici
Karnak 2024 年 1 月 2 日 上午 10:03 
Salut ! Est-ce que le mod traduit les erreurs du jeu de base ? (notamment les noms d'empires ou de factions politiques) qui sont en anglais...
calvitix  [作者] 2023 年 12 月 2 日 上午 11:39 
Oui, le NSC3 est prévu
Ludel 2023 年 12 月 1 日 上午 7:48 
Salut calvitix je me posais la question est ce qu'une traduction est prévue pour la nouvelle version de NCS3 saison 1 ?

Merci pour ton formidable travail et ceux qui travaille avec toi !
calvitix  [作者] 2023 年 11 月 30 日 上午 7:58 
Hello, je vais attendre l'arrivée du 3.10.4 (qui va corriger les problèmes de localisations du 3.10), avant de vraiment attaquer la mise à jour du pack. En attendant, ceux qui veulent aider peuvent créer un compte sur paratranz (via github), et je leur donne accès pour réaliser les traductions qui manquent.
Bamba 2023 年 11 月 28 日 下午 12:15 
Coucou, je suis disponible pour aider si on me montre comment faire si c'est toujours d'actualité !
calvitix  [作者] 2023 年 10 月 19 日 下午 2:06 
Hello, les changements apportés par la 3.9 sont assez importants, presque tous les fichiers de traduction sont affectés. J'ai commencé, mais il me faudra quelques semaines encore pour tout mettre à jour. Je vais essayer de placer le max sur Paratranz, si certains veulent aider dans la mise à jour des mods.
Eldahmyr 2023 年 10 月 19 日 上午 5:47 
Suite de mods :

Civil Wars : https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=2434790082 : super mod !

Intervene: Help Friendly Nations - FunEFork : https://sp.zhabite.com/workshop/filedetails/?id=2177145527 : une vraie gestion de la guerre !

Dynamic Political Events : https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=1227620643 : pour un jeu politique vivant !

More Events Mod : https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=727000451 : parce que c'est la base ;-)
Eldahmyr 2023 年 10 月 19 日 上午 5:33 
Le lien vers votre mod pack est mort, je me demandais si vous aviez traduit ou l'intention de traduire ces mods que je trouve super pour ma nouvelle partie (je pourrai mettre votre traduction même en cours de partie) :

Extra Fallen Empires : https://sp.zhabite.com/workshop/filedetails/?id=1812858232 : pour avoir 13 empires déchus en tout

No More Exclaves : https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=2732567565 : intéressant pour réalisme stratégie

We Require Borders : https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=2452302093 : très intéressant en réelle politique

Agreements Boost Diplomatic Weight - FunEFork : https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=3048883890 : rend la politique altruiste réaliste, l'IA serait vraiment gênant pour moi qui joue autoritaire-impérial.
Eldahmyr 2023 年 10 月 18 日 上午 11:11 
Bonjour, c'est toujours un plaisir de voir votre superbe travail lorsque je retourne sur Stellaris. Il y-a-t-il une mise à jour de prévu pour votre part pour la 3.9 ?
Verrückter Wolf 2023 年 10 月 6 日 上午 8:44 
Salut @Calvitix, comme j'utilise énormément ton mod pour Giga j'aimerais aidé pour les trad de Giga (malgres mon niveau relativement bas en anglais xD). Mais je ne sais pas moddé ni quoi que ce soit, un de ces quatres tu serais dispo en voc pour m'expliqué comment participé ?
Gregaur 2023 年 9 月 1 日 上午 8:00 
Hello,

merci pour ton travail !
Le lien vers ta liste de mod est HS de mon côté. Est-ce que c'est moi ou est-ce que c'est un soucis du WS ?

Merci !
roroblos721 2023 年 8 月 26 日 上午 9:44 
Bonjour, je me demandais, serait t'il possible que tu puisse traduire DarkSpace ?, cela faciliterais mes partie avec ce mod. évidemment si cela te gène ou te fait trop de boulot je ferais avec ^^, merci pour ta réponse ^^
calvitix  [作者] 2023 年 8 月 22 日 上午 9:49 
Hello, merci pour ton retour. De quel mod s'agit-il (ils en ont mis plusieurs en avant). Je peux regarder, si ce n'est pas trop lourd, pourquoi pas.
aloyd81 2023 年 8 月 22 日 上午 8:25 
Salut ! Tout d'abord, merci pour ce mod qui est super ! Quel travail incroyable tu as fournis pour le réaliser !! Je viens de découvrir un nouveau mod (paradox en fait même la pub, et c'est comme cela que je l'ai découvert, d'ailleurs :) ), et je voudrais savoir si tu as prévus de le traduire, ou pas ?
Verrückter Wolf 2023 年 8 月 19 日 上午 2:34 
Ah ! Je pensais que c'etais que de la trad l'autre aussi ahah !

Merci pour ta réponse et pour ton travail, je vais pas te mentir, c'est en grande partie grâce a toi que je peut jouer a Gigastructural Engineering ainsi que quelques autres mod <3
calvitix  [作者] 2023 年 8 月 18 日 上午 5:03 
Hello, seul celui-ci est pour l'instant presque à jour (j'ai encore quelques modifications à uploader). L'autre mod faisait beaucoup plus de changements, pas uniquement les traductions, mais je n'ai plus le courage de tout recommencer avec les gros changements qui ont eu lieu avec les derniers patchs de Stellaris
Verrückter Wolf 2023 年 8 月 18 日 上午 4:03 
Bonjour @calvitix , je viens de capté que j'ai deux mod de trad, celui-ci et un second (de ta création aussi). C'est bien celui-ci qui est tenu à jour et pas l'autre, ou les deux ce complète ?
S'il ce complète, dans quel ordre doit-je les placé ? Merci d'avance ! :)
Drex 2023 年 6 月 21 日 上午 1:16 
dac^^ comme pour empire extended si besoin de suggestion (je preconise un salon pour sur steam)
calvitix  [作者] 2023 年 6 月 20 日 下午 11:13 
@Drex, je vais regarder si je peux l'intégrer dans la prochaine mise à jour. Pour l'instant, je me concentre sur les mises à jours des mods : NSC, Giga, ...
Drex 2023 年 6 月 20 日 下午 10:42 
une traduction prevue pour Omega's Stellaris Additions?
calvitix  [作者] 2023 年 6 月 20 日 上午 6:05 
J'ai mis la plupart des fichiers sur le site Paratranz, qui permet de travailler en collaboratif sur les traductions. Il recense toutes les modifs et nouveaux textes à traduire. Si qq'un est intéressé, je peux donner l'accès
FrazierFr 2023 年 6 月 19 日 下午 4:36 
Comment mettre a jour les traductions ?
Ludel 2023 年 6 月 19 日 上午 8:48 
Je suis totalement d'accord sur le fait que NSC2 fait partie des meilleurs mods, malheureusement étant un joueur qui aime bien prendre son temps sur le jeu j'aime jouer mes factions de manière rôleplay et donc de mettre en oeuvre la meilleure immersion possible.

C'est pourquoi je joue des shipset moddé en général, Par exemple la je voulais jouer une ruche dévoreuse et j'ai choisi le shipset "ARANIDE" qui n'est malheureusement pas compatible avec NSC2. :steamsad:
Ludel 2023 年 6 月 19 日 上午 8:39 
Ça marche j'ai inversé l'ordre de chargement et sa fonctionne je suis trop bête X) merci beaucoup !
Brave Sir Robin 2023 年 6 月 19 日 上午 8:34 
Ah et à titre personnel j'ai décidé de ne pas mettre New Frontier mais juste Real Space et j'ai mis Planetary diversity avec tous ces addons qui sont d'ailleurs traduits aussi.

Dernière chose, si tu mets NSC2 Season 8 qui est probablement le mod le plus indispensable à mes yeux sur ce jeu, tu auras un message non traduit et bugué après quelques jours de jeu. C'est parce que les développeurs du mod ont apporté un changement très récent, en gros avant il fallait faire une recherche pour obtenir un croiseur d'exploration, mais c'était trop chiant donc maintenant dans le message bugué ils disent "ah au fait on a fait une recherche sur un croiseur d'exploration, voilà pour vous" et hop tu la débloques immédiatement.
Brave Sir Robin 2023 年 6 月 19 日 上午 8:34 
Merci bien Calvitix d'avoir réglé le problème si rapidement! :)

Ludel, la traduction doit être placée tout en bas et non vers le haut!

Je te donne le lien d'une page, place tes gros mods dans le sens indiqué sur cette dernière pour éviter les conflits :
https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=2058173175

Attention cependant, pour les calmods ils ne sont pas à jours, mets juste la traduction tout à la fin.
Ludel 2023 年 6 月 19 日 上午 8:15 
Voila donc pour test j'ai essayé de mettre juste Gigastructure + ton patch dans mon playset et je commence toujours avec ceci (c'est en anglais malgré le patch FR) : https://cdn.discordapp.com/attachments/226352326808436736/1120370929801896027/image.png
Ludel 2023 年 6 月 19 日 上午 7:31 
Salut calvitix je ne comprend pas comment fonctionne ton mod j'ai donc télécharger le pack de trad je l'ai placé tout en haut de mon playset mais quand je lance une nouvelle partie j'ai quand même la version anglaise notamment sur le mod gigastructure par exemple qui quand on lance le jeu permet de préconfig certains éléments du mod tout reste en anglais est ce que c'est normal ?
calvitix  [作者] 2023 年 6 月 18 日 下午 11:01 
Ok, je vais regarder. Je n'ai pas testé cet élément
Brave Sir Robin 2023 年 6 月 18 日 下午 2:47 
Ah Calvitix je ne veux pas t'embêter, mais après plusieurs tests il semblerait que ta traduction fait crasher le jeu lorsqu'on veut créer une nouvelle civilisation personnalisée et qu'on arrive au choix des traits du dirigeant. Cela ne pose pas de problème si c'est une civilisation qui existe déjà ou qui a été réalisée avant de lancer le patch de traduction, mais si on en fait une nouvelle ça plante.