Steam telepítése
belépés
|
nyelv
简体中文 (egyszerűsített kínai)
繁體中文 (hagyományos kínai)
日本語 (japán)
한국어 (koreai)
ไทย (thai)
Български (bolgár)
Čeština (cseh)
Dansk (dán)
Deutsch (német)
English (angol)
Español - España (spanyolországi spanyol)
Español - Latinoamérica (latin-amerikai spanyol)
Ελληνικά (görög)
Français (francia)
Italiano (olasz)
Bahasa Indonesia (indonéz)
Nederlands (holland)
Norsk (norvég)
Polski (lengyel)
Português (portugáliai portugál)
Português - Brasil (brazíliai portugál)
Română (román)
Русский (orosz)
Suomi (finn)
Svenska (svéd)
Türkçe (török)
Tiếng Việt (vietnámi)
Українська (ukrán)
Fordítási probléma jelentése
Перечитаю уже завтра наверное и приложу ссылку
https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=3455470810
Для начала просим ИИ узнать как переводить моды для Стелларис, он будет в курсе контекста и начнет переводить именно названия, а не системные файлы.
К сожалению он иногда делает ошибки, но не в системных файлах, а переводе например если в оригинале будет например Micro-killer то он оставит оригинал я старался это фиксить но видимо это проблема ИИ.
Не знаю как делать руководство так что оставлю на ваше усмотрение как и что сделать.
Например
l_english:
NAME_M87: "M87"
NAME_PlanetOfLight: "The Planet Of Light"
NAME_IonSparkle: "Ion Sparkle"
NAME_IonSparkleController: "Controller"
NAME_M87_CLUSTER: "M87 Cluster"
И получаем перевод
l_russian:
NAME_M87: "M87"
NAME_PlanetOfLight: "Планета Света"
NAME_IonSparkle: "Ионная Искра"
NAME_IonSparkleController: "Контроллер"
NAME_M87_CLUSTER: "Скопление M87".
А можете поподробнее написать, как его настроить? Или создайте руководство, я приложу на него ссылку, так даже лучше будет, на мой взгляд