Nainstalovat Steam
přihlásit se
|
jazyk
简体中文 (Zjednodušená čínština)
繁體中文 (Tradiční čínština)
日本語 (Japonština)
한국어 (Korejština)
ไทย (Thajština)
български (Bulharština)
Dansk (Dánština)
Deutsch (Němčina)
English (Angličtina)
Español-España (Evropská španělština)
Español-Latinoamérica (Latin. španělština)
Ελληνικά (Řečtina)
Français (Francouzština)
Italiano (Italština)
Bahasa Indonesia (Indonéština)
Magyar (Maďarština)
Nederlands (Nizozemština)
Norsk (Norština)
Polski (Polština)
Português (Evropská portugalština)
Português-Brasil (Brazilská portugalština)
Română (Rumunština)
Русский (Ruština)
Suomi (Finština)
Svenska (Švédština)
Türkçe (Turečtina)
Tiếng Việt (Vietnamština)
Українська (Ukrajinština)
Nahlásit problém s překladem
to ensure compatibility with BPV - More Building Slots - Compatibility.
```
#/common/scripted_variables/any_name.txt
@your_mod_name_mod = 1
# end this file with a empty line or a # comment
```
I perceive that your mods incorporate planetary mods, and you approve of his translation work. That's why I decided to open source my translations.
This time is not a good time for Chinese to turn on the computer, and the friend application may not be approved. So I reply to him in your comment section.
For me personally, due to work, I can't keep enough energy to correct the Chinese dictionary of Warhammer 40k as much as I used to, but I'm still a Warhammer enthusiast, so I'm pinning my hopes on a new translator.
The previous comment is simply an open-source help for new translators, you don't have to open it.
https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=2997041472
以前汉化缺失时自己做的自用行星汉化,一直没公布,后面退坑之后也就忘了这回事了。
机翻+40k词典粗略校准。如果你还有一些没翻译切碰巧我这里有的内容,可以直接拿我的文本覆盖,行星那mod的一些词条确实是有点晦涩,对着词典逐条理解都有点费脑子,工作量能省则省吧,重复劳动没啥太大意义