Watch_Dogs

Watch_Dogs

55 betyg
Українська локалізація для Watch Dogs
Av Trucker69 och 1 medverkande
Текстова українська локалізація для Watch Dogs. Перекладено всю основну гру та сюжетне DLC Bad Blood.
Переклад з російської, але замінюється англійська мова. (Кого засмучує цей факт - проходьте повз)

Встановлення:
Скопіювати папку data_win64 в кореневу папку гри, та підтвердити заміну.

Видалення:
1 спосіб: Скопіювати файли з папки backup (що в корені), в папку data_win64, та підтвердити заміну.
2 спосіб: Перевірити цілісність файлів гри в Steam.

Також, Ви можете нам допомогти у виправленні помилок.
Зв'язок з авторами, пропозиції, виправлення помилок - ukrainetransteam@gmail.com

Автори перекладу: Trucker69 та Українізнутий

Окрема дяка Parapando, за допомогу в редагуванні.
   
Utmärkelse
Favorit
Favoritmarkerad
Avfavoritmarkerad
Подяка авторам
Підтримати або подякувати автору можна за цією банкою[send.monobank.ua]. Дякую.
Завантаження
Завантажити локалізацію (Steam) [drive.google.com]

Завантажити локалізацію (Ubisoft Connect)[drive.google.com] Для тих, у кого тільки російська мова в грі. (містить англійську озвучку)
Скріншоти та відео
Інші проєкти
https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=3323810016
https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=3362067694
https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=3443282060
https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=3468698138
https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=3470394705
https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=3465366231
https://sp.zhabite.com/sharedfiles/filedetails/?id=3479297061
Українізатор X-Men Origins Wolverine:
Переведено все, що в грі описано текстом. Шкода, що в грі немає субтитрів, через це доведеться грати з озвучкою, в залежності від версії гри. Українізатор встановлюється на будь яку версію гри.

Завантажити українізатор X-Men Origins Wolverine[drive.google.com]

Встановлення:
Перемістити теку WGame в кореневу теку гри, та підтвердити заміну.
12 kommentarer
Ivanobus 25 apr @ 17:39 
згоден з 𐌃𐌐𐌙𐌉𐌂𐌙 <3, перекладати з російської не дуже, бо в ній малий словарний запас можуть часто бути неспіввідношення з оригіналом, проте вже краще так аніж ніяк
mr.beesеxual 13 apr @ 18:27 
Перекладали вручну чи з ШІ?
Бо переклад краще було б все ж робити з англійської, себто, оригінальної версії гри.
Болотна локалізація натурально вбила логіку в сюжеті не один раз, хотілося б кращого для громади
Trucker69  [skapare] 27 feb @ 13:16 
𐌃𐌐𐌙𐌉𐌂𐌙 <3, ну то грай інгліш, я тебе заставляю щось качати?
так а нахуй він треба якщо переклад з роійської....
наскільки сумно що автор незнає який неточний та хуйовий переклад у рос лоці...
Uatarasas/Ermac 25 nov, 2024 @ 5:29 
Тобто попердній посібник все?? Прийдеться щей в цей кидати нагороду) ок)
5pcsh 11 nov, 2024 @ 13:03 
Ubisoft не дружить з модами-перекладами?
Trucker69  [skapare] 11 nov, 2024 @ 6:13 
UKRAЇNIAN, так як у мене немає всіх версій гри, я не можу зробити під всі версії, я навіть і гадки не мав, що вбийсофт зробила для стім 2 версії гри. тому, якщо у тебе версія де тільки російська, допоможи мені будь ласка, відправ свої ОРИГІНАЛЬНІ patch1.dat та patch1.fat в особисті повідомлення стім, або на пошту, вище в описі вказана. Дякую
UKRAЇNIAN 10 nov, 2024 @ 12:46 
під час спроби швидкого переміщення "Провести" що це?
UKRAЇNIAN 10 nov, 2024 @ 11:18 
зміг встановити. але тяжко далось без інструкції. "замкніть двері"? чому? це ж дія. має бути "замкнути"-"відімкнути"
UKRAЇNIAN 10 nov, 2024 @ 10:23 
дана локалізація НЕ працює для стим версії користувача з лише ру локалізацією.
версія з EN озвучкою НЕ додає українізацію. прошу фікс